|
|
|||
| ヤン、ヤ、ジャズ、ソニー |
|
トゥールーズ (フランス) |
|
|
|
|||
|
|
ヤン、ヤ、ジャズ、ソニー、これがなにかおわかりだろうか? すべて、フランス人がぼくを呼ぶときの呼び方だ。 「ヤス yas といいます」と名乗っても、この名前はなかなか覚えてもらえない。こんなに短いのにどうしてかと思ってしまう。 もともと y という文字はローマ字にはなく、ギリシャ語の言葉を取り入れるときに作られたものだ。フランスでは「ワイ」ではなく「イグレック」と呼ぶのだが、これは「ギリシャ語の I 」という意味だ。だから、フランス語では y で始まる言葉は極端に少ない。 そういうこともあって、ぼくの名前は発音が難しいようだ。 さらに、フランス語では最後の子音を発音しないので、yas という綴りだと、ヤ と読みたくなるらしい。 ロシア語圏の人には、短い名前がめずらしいのか、「たったそれだけ??」といわれる。とはいっても、ヘボン式のつづり方は日本人が決めたわけではないので、なんとも… スペイン人にはジャズと呼ばれ、モロッコ人にはソニーと呼ばれる。東南アジアから日本への亡命者が「ホンダ」や「グリコ」を名乗るのもわかる気がする。ソニーと呼ばれても、まあいいかと思ってしまう。 こんなに難しい名前だが、英語圏の人にはとても簡単に覚えてもらえる。なにしろアメリカにはロン&ヤスとい漫才コンビ(?)が知られていたくらいだから。
|
|
|
|
|
|
Gamecat.com
に掲載の記事・写真の無断転載を禁じます。 |